Огненные дороги Геона - Страница 81


К оглавлению

81

Глава 25. Дорога на Тереб.

Утро следующего дня встретило меня низкими свинцовыми тучами и северным ветром, моросил противный мелкий дождь. По большому счету нужно было переждать непогоду, но мое геройство в кабаке, скорее всего не прошло даром и у меня были большие подозрения, что отлупленные тарги захотят отомстить. Выследить меня, было делом времени и наверняка по нашим следам скачет разгневанная троица. В принципе, тарги особой угрозой не являлись, но устилать свою дорогу трупами мне не хотелось, поэтому сматываться из Лира необходимо как можно быстрее. Погоня могла меня достать только на суше, а на воде следов не остается. После завтрака я вывел лошадей из конюшни и поехал к лодочному мастеру принимать работу. Антар меня не обманул и успел к назначенному сроку закончить переделку лодки. Проверив качество доработок, я расседлал лошадей и передал их новому владельцу. Лодочный мастер чуть соплями не захлебнулся от счастья, нагрев меня на бабки. Спуск лодки на воду и погрузка имущества много времени не заняла. Тузик запрыгнул в лодку, и мы отчалили от берега.

Погода немного улучшилась, дождь прекратился, но ветер не стихал. Грести было трудно, лодку качало и мне никак не удавалось подстроиться к ритму набегающих волн. За полчаса нам удалось отплыть от берега только на сотню метров. Плюнув на секретность, я решил установить мотор и начал его расчехлять. Пока суд да дело лодку снесло к самому берегу. Мне снова пришлось зачехлять мотор и браться за весла. Повторился прежний сценарий, лодку мотало как дерьмо в проруби, и я попадал веслами по воде через раз. Промучившись еще полчаса, я снова решил ставить мотор, но приступить к этой процедуре не успел. На берегу раздался конский топот и из-за сарая выскочили долгожданные тарги, только их было не трое, а пятеро. Антора, до этого с любопытством наблюдавшего за моим позором, как ветром сдуло, и я остался один на один с озверевшими мстителями. Тарги, узнав во мне своего обидчика, радостно взвыли и забежали в воду почти по пояс, но быстро поняли, что таким способом меня не достать, тогда в ход пошли луки. Я в первую секунду испугался такого развития событий, но быстро успокоился. Толку от луков в такую погоду было немного, отсыревшая тетива вытянулась и шлепала как бельевая веревка на ветру. Утопив несколько стрел, тарги бросили это бесполезное занятие и побежали к перевернутой плоскодонке, лежащей на берегу. Мое терпение лопнуло, и я развернул лодку, чтобы вступить в бой на берегу, а не в скачущей по волнам лодке. Мне удалось сделать всего несколько гребков, как пришлось поворачивать обратно. Из-за сарая выскочили еще три тарга. С пятью таргами у меня был шанс справиться, но восемь противников это явный перебор. К моему удивлению вновь пребывшие бойцы, набросились на первую пятерку, и на берегу началось побоище. Я в недоумении бросил грести и стал следить за происходящим. Нападающие сразу завалили одного из моих преследователей, но потом бой принял затяжной характер. Барт с напарником охаживал предводителя троицы. Остальные четверо бились один на один. Беднягу загнали в воду по пояс, и лупили как сидорову козу, тут я узнал в нем 'Первого'. Тузик пулей выскочил из лодки и поплыл на подмогу. Мое мастерство гребли мгновенно улучшилось и лодка, словно на крыльях рванула к берегу.

Пока я выколачивал дурь из Барта и его напарника, Тузик выволок на берег почти захлебнувшегося 'Первого'. Тарги, сопровождавшие моего друга, наконец, завалили своих противников, и подошли к нам. 'Первый' прокашлялся и встал на ноги, его кулак просвистел в воздухе и ударил меня в ухо.

– Как ты мог меня бросить? Я чуть сума не сошел когда узнал, что ты сбежал! – заорал он и бросился мне на шею. – Никогда больше так не делай.

Звон в ушах не позволял нормально соображать, я только что-то невнятно мычал, стараясь не упасть под повисшей на мне тушей. Несчастный Тузик не знал, что ему делать, с одной стороны он должен защищать Хранителя, которому заехали в ухо, с другой стороны 'Первый' не хотел нанести ущерб хозяину и врезал ему от большой любви. Малхус принял Соломоново решение и укусил 'Первого' за задницу, но не сильно. Тарг, подпрыгнув от боли и неожиданности слез с моей шеи.

                                                                                                            ***

Лодка резво рассекала волны озера, Лир давно скрылся за пеленой моросящего дождя. Я сидел у руля и переваривал информацию, полученную от 'Первого'.

Мой благородный душевный порыв, уехать, не простившись, чтобы не мешать семейному счастью друга, закончился полным фиаско. Арданай, узнав, что мы с Тузиком смылись в неизвестном направлении, поставил на уши Нару и ее подданных. В бывшем шаке быстро прорезались повадки кланового вождя, и поиски начались сразу по всем направлениям. О том, что я уехал по дороге на Санпул, стало известно только к вечеру и таргине с трудом удалось задержать погоню до утра. Следом за нами отправилась целая экспедиция, состоявшая из Арданая, Нары и пятнадцати воинов из охраны пещеры. Таргиня при помощи своих колдовских штучек напала на наш след и к вечеру вывела отряд к стоянке, где мы с Тузиком прикончили наркоманов. Здесь между матерью и сыном разгорелся самый настоящий скандал. Арданай, увидев трупы эльфов, рвался в погоню, а Нара требовала проявить осторожность и дожидаться утра. В этом споре победила молодость, и Арданай с двумя воинами ускакал в ночь по моим следам. Ночное зрение помогало таргам не сбиться со следа в темноте и погоня начала нас догонять.

81